As President-Elect of the United States, Donald Trump has roused unexpected sensation in Sichuan, China. PEOTUS, who was born and has been living in New York almost for his entire life, and never showed particular affection for spicy Sichuan food, quickly started flooding the websites and social media in the region well-known for its delicious cuisine with over 100 million people. The reason: one popular version of the translation of his name is Chuan-Pu (川普）, which also literally means “Sichuan Mandarin”, a term to describe the spoken Chinese mixed with local dialect and official Mandarin (Pu Tong Hua, 普通话）. Sichuan Mandarin has been a reliable source for funny jokes and witty humor as the dialect spreads all over the country along with Sichuan cuisine. No matter what their view toward politics in the United States, certainly Sichuan people feel a little amused by the coincidence. Many more new jokes based on it are the testament to this comic spirit. As anywhere else, there have been heated debates on the election in Legend 72, especially among Chinese students and intellectuals. Some were definitely carried out in Chuan-Pu. We hope in the end the delicious cuisine and good humor can bring people back together, whether in Sichuan or New York.